« Virtual Card Servicesблогът »

4 коментара

  1. § djendo® Е-поща на :
    благодаря за бързата реакция :)

    не знам какво ще излезе от превода накрая но искам да е добре направен.

    затова и преглеждам .po файла на wordpress.

    освен wordpress и serendipity не съм откриил други блогове преведени на български.

    преглеждам и българските сайтове предлагат да си направиш блог при тях.

    и нищо от прегледаното не ми се струва съвършено като превод.

    ще имам в предвид това което си написал. харесват ми повечето предложения :)
  2. § turin на :
    Има списък на преводачите на софтуер, адресът му е dict@fsa-bg.org, можеш да видиш подробности за него на адрес http://fsa-bg.org/forums
    Много от тези понятия са обсъждани там... всъщност по принцип е добра идея като превеждаш софтуер, да си в крак с дискусиите там. Съответно - да допринасяш за качеството им и ти ;)
    Някои идейки - за email беше обосновано защо е добре да се използва е-поща. За RSS feed в момента се използва в новите преводи "емисия" или "емисия новини". Съответно - "излъчване на ..." когато е по-описателно. Аз в моите преводи съм използвал просто "новини" във всички случаи - по-кратко и ясно е.
    И другите ти затруднения са обсъждани - заслужава си да се включиш в общността там ;)
    Успех с превода;)
  3. § djendo® Е-поща на :
    благодаря за линка. точно това ми трябваше :) хвърлих един поглед. повече време ще му отделя когато не работя.

    в послените няколко дни все повече осъзнавам, колко съм свикнал със професионалния жаргон. и как си употребявам без да ми пука английски съответните думи написани на кирилица. и как тоя език който говоря всъщност изобщо не е български.
  4. § Жоро на :
    Така е, аз също се пробвах да превеждам разни неща в Ubuntu, много места трябваше да пропускам, защото английските думи са ми по-естествени и дори не се сещам как може да е на български. Просто ние дълго време сме употребявали компютрите си на английски и термините са се забили в съзнанието ни. Възприемат се директно без да се замисляме.
    Можеш да направиш и другия експеримент, пробвай да преведеш български текст на английски, вероятно ще се изненадаш, колко трудно се прави, въпреки че можеш да си четеш и разбираш английския свободно.

Коментирай


Вашата електронна поща няма да се показва в сайта.

Вашият интернет адрес ще бъде показан.
(Новия ред става <br />)
(Име, електронна поща & уебсайт)
(Позволява на потребителите да контактуват с вас чрез форма за съобщения (вашата електронна поща не се показва))
Контакт / Помощ. ©2017 by Ivan Petrov. blog software.
Design & icons by N.Design Studio. Skin by Tender Feelings / Evo Factory.